DashboardHelpdeskRegistrerenInloggen

artikelen

Welke talen gebruik jij?

Op de website van Neerlandistiek wordt er een oproep gedaan aan docenten en studenten in het hoger en universitair onderwijs in Nederland in België. Onderzoekers hebben een enquête opgesteld over talen die in Nederland en België gesproken en onderwezen worden en de houding van de taalgebruikers tegenover die verschillende talen.

‘Vertaaltechnologie leent zich niet voor tolken in zorg’
dinsdag 5 juli 2022

Uit een artikel van Medisch Contact blijkt dat er behoefte is aan professionele tolken om als arts volwaardige consulten te kunnen bieden bij taalbarrières. Volgens Achterstandsfondsen, een organisatie die huisartsen in achterstandswijken bijstaat, is vertaaltechnologie niet geschikt als vervanging van tolken in de zorg.

Album van de Caraïbische poëzie
donderdag 30 juni 2022

Een boekentip van Drongo: Album van de Caraïbische poëzie. De relatie tussen de Antillen, Suriname en Nederland is al meer dan vier eeuwen oud en de complexiteit van deze relatie zie je terug in de literatuur. Het boek is een bloemlezing uit Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, St. Maarten, St. Eustatius en Suriname.

Taal & Teach podcast
dinsdag 28 juni 2022

Ben je op zoek naar een podcast over het omgaan met meertalige leerlingen? Luister dan eens naar de Taal & Teach podcast. De afleveringen zijn er vooral op gericht om een taalvriendelijke klas te creëren. Er zijn Nederlands- en Engelstalige afleveringen.

PLAN B: Drie jaar lang podcasten in twee talen
donderdag 23 juni 2022

Er is een einde gekomen aan de tweetalige podcast PLAN B, meldt VRT op hun website. In de laatste aflevering (#68) van de podcast maken Ivan de Vadder (VRT NWS) en Alain Gerlache (RTBF) de balans op van drie jaar podcasten.

Signalement: Google Translate voegt 24 nieuwe talen toe
dinsdag 14 juni 2022

Wist je dat Google Translate onlangs 24 nieuwe talen heeft toegevoegd? Meer dan 300 miljoen mensen spreken deze nieuw toegevoegde talen. Hiervan komen er acht uit India, zoals het Sanskrit, gesproken door 20.000 mensen in India, en het Assamese, gesproken door 25 miljoen mensen in India.

Een jong vakgebied: regenboogtaalkunde
donderdag 16 juni 2022

Bestaat er zoiets als homotaal? Taalkundige lhtb’ers stelden zichzelf deze vraag. Inmiddels is het in korte tijd uitgegroeid tot een volwaardig vakgebied. Sterre Leufkens schreef hier een artikel over voor Onze Taal.

Jonge kinderen meertalig opvoeden is juist positief: ‘Talen bijten elkaar niet.’
dinsdag 21 juni 2022

We lazen een bericht van Universiteit Leiden over meertaligheid. Tijdens Leiden City of Science 2022 zetten hoogleraar Engelse Taalkunde Janet Grijzenhout en universitair docent Hannah de Mulder meertaligheid in de spotlight door het organiseren van meertalige voorleesmiddagen. Ze hopen op deze manier aan ouders te kunnen laten zien dat kinderen meertalig opvoeden kan én goed is.

Signalement: pilotbibliotheken geselecteerd voor leesbevordering in meertalige gezinnen
donderdag 9 juni 2022

Rijnbrink, De Voorleeshoek, SPN, de KB/jeugdbibliotheek en Stichting Lezen werken samen aan het ontwikkelproject ‘Leesbevordering in meertalige gezinnen’, waardoor ze bij kunnen dragen aan een geletterde samenleving.

“Programmeren is ook een soort taal.”
dinsdag 7 juni 2022

Drongo ging in gesprek met Vivian Claes, specialist Natural Language Processing. Ze heeft een passie voor verschillende talen, veel interesse in Oost-Azië en ze werkt in de taaltechnologie.

"De interactie moet goed zijn, daarna komen de woorden pas."
dinsdag 31 mei 2022

Drongo ging in gesprek met Öznur Acar, accountmanager migrantenouderen bij UP!, een organisatie die ouderen met elkaar verbindt en met elkaar in gesprek laat gaan. Ze werkt hier sinds half maart en de functie is haar op het lijf geschreven. Ze is erg enthousiast over de groepsgesprekken en de aandacht voor migrantenouderen. Öznur komt zelf oorspronkelijk uit Turkije. 

Tien jaar Drongo
dinsdag 31 mei 2022

Op vrijdag 13 mei 2022 vierden wij tien jaar Drongo en vond de officiële lancering van het Drongo platform plaats in de Radboud Universiteit in Nijmegen. Het was een geslaagde middag met interessante sprekers zoals burgemeester Hubert Bruls, Orhan Agirdag, Margot van Mulken, Abdelhamid Idrissi en Adriaan van Dis.

Drongo portret: Halleh Ghorashi
vrijdag 20 mei 2022

Steeds meer mensen en organisaties besteden aandacht aan de talen die naast het Nederlands in hun omgeving gebruikt worden. Wie zijn zij? Wat drijft hen? In deze portret-estafette maak je kennis met de smaakmakers op het gebied van meertaligheid. Dit keer spreken we met Halleh Ghorashi. Onze vorige gast Monaïm Benrida, nodigde haar uit.

Signalement: Een interview met Joris Luyendijk over meertaligheid
maandag 16 mei 2022

We kwamen op Taalwijs.nu een interessant interview tegen met Joris Luyendijk over meertaligheid. Joris is schrijver, antropoloog en journalist.

Drongo portret: Monaïm Benrida
donderdag 5 mei 2022

Steeds meer mensen en organisaties besteden aandacht aan de talen die naast het Nederlands in hun omgeving gebruikt worden. Wie zijn zij? Wat drijft hen? In deze portret-estafette maak je kennis met de smaakmakers op het gebied van meertaligheid. Dit keer spreken we met Monaïm Benrida, programmaleider van de Gelijke Kansen Alliantie bij het Ministerie van Onderwijs Cultuur en Wetenschap (OCW).

Signalement: Eye-openers uit taal- en cultuuronderzoek 10 mei
maandag 9 mei 2022

Tijdens Nijmegen Taalhoofdstad kun je op dinsdag 10 mei tussen 19:00 en 20:00 uur kennismaken met de eye-openers uit het taal- en cultuuronderzoek van de Radboud Universiteit. Bij de Faculteit der Letteren van de Radboud Universiteit wordt onderzoek gedaan binnen Centre for Language Studies (CLS) en Radboud Institute for Culture & History (RICH).

Kennisdossier: Vragen over beleid rond meertaligheid in het onderwijs
donderdag 10 februari 2022

Grote groepen kinderen groeien op in gezinnen, buurten en steden waarin naast het Nederlands ook andere talen gesproken worden. Strikt eentalig georiënteerd onderwijs sluit niet op deze meertalige werkelijkheid aan. Dit stelt het onderwijs voor een grote uitdaging. Welke mogelijkheden zijn er voor vernieuwing? Wat is goed onderwijs dat aansluit op een meertalige samenleving? Meertalig.nl ging in 2018 en 2019 samen met meertaligheid.be en de Taalunie te rade bij deskundigen om de antwoorden te vinden op vierentwintig vaak gestelde vragen over meertaligheid in het onderwijs. Op deze pagina vind je de antwoorden op enkele van de belangrijkste vragen over beleid.

Kennisdossier: Vragen van leraren over meertaligheid in het onderwijs
donderdag 10 februari 2022

Als leraar kom je vroeg of laat in aanraking met leerlingen die thuis een andere taal spreken dan Nederlands. Dat brengt soms onzekerheid met zich mee over hoe je ze het best kunt ondersteunen bij hun taalontwikkeling. Meertalig.nl  ging in 2018 en 2019 samen met meertaligheid.be en de Taalunie te rade bij deskundigen om de antwoorden te vinden op vierentwintig vaak gestelde vragen over meertaligheid in het onderwijs. Op deze pagina vind je de antwoorden op een paar van de belangrijkste vragen van leraren.

Kennisdossier: vragen van ouders over meertaligheid in het onderwijs
donderdag 10 februari 2022

Als je kinderen meertalig opgroeien, kun je soms vragen hebben over hun taalontwikkeling, vooral wanneer ze eenmaal naar school gaan. Meertalig.nl ging in 2018 en 2019 samen met meertaligheid.be en de Taalunie te rade bij deskundigen om de antwoorden te vinden op vierentwintig vaak gestelde vragen over meertaligheid in het onderwijs. Hier vind je de antwoorden op een paar van de belangrijkste vragen van ouders.

Kennisdossier Meertaligheid in het Onderwijs
maandag 7 februari 2022

Meertalig.nl ging in 2018 en 2019 samen met meertaligheid.be en de Taalunie te rade bij wetenschappers en andere deskundigen in het Nederlandse taalgebied. We vatten hun antwoorden samen op vierentwintig vaak gestelde vragen over meertaligheid in het onderwijs. De vragen haalden we op bij ouders, leraren en beleidsmakers. Het resultaat is een kloek kennisdossier, met antwoorden op basis van de meest recente wetenschappelijke inzichten. 

Meer waarde met meer talen
maandag 7 februari 2022

Meertaligheid levert niet alleen op, maar is vaak ook noodzakelijk voor internationale samenwerking. Soms komen we met Nederlands al de grens over en met Engels openen we wereldwijd vele deuren, maar in de meeste gevallen hebben we nog veel meer andere talen nodig om tot zaken te komen.

Drongo zoekt enthousiaste stagiair(e) - minimaal 16 uur per week
maandag 7 februari 2022

Ben jij op zoek naar een leuke en uitdagende stage in de taalsector waarbij je meebouwt aan een nieuw platform, een stage daarnaast die ook nog erg leerzaam en afwisselend is? Kom dan stagelopen bij Drongo! 

Derde seizoen Kletsheads
maandag 7 februari 2022

Het is bijna zover! Op 11 februari verschijnt de eerste aflevering van het derde seizoen van Kletsheads (winnaar van de LOT-prijs 2022).

Drongo portret: Abdelkader Benali 
maandag 7 februari 2022

Het centrale thema van drongo.nl is taal en meertaligheid. Op drongo.nl plaatsen we regelmatig portretten van personen en hun invalshoek op meertaligheid. Wat zijn hun ervaringen met dit belangrijke maatschappelijke onderwerp? Dit keer spreken we met schrijver, programmamaker en spreker Abdelkader Benali.

Founders van Drongo

Chats