DashboardHelpdeskRegistrerenInloggen

artikelen

Kies voor een meertalig boek tijdens de Kinderboekenweek

Het is weer Kinderboekenweek! Tijdens deze tien dagen staat het kinderboek centraal en worden er op verschillende plekken in het land activiteiten georganiseerd, zoals in bibliotheken, op scholen en in boekenwinkels. Dit jaar is de week van woensdag 5 t/m zondag 16 oktober. De Kinderboekenweek is voor iedereen en wij willen wat aandacht besteden aan meertalige boeken. Wil je dit jaar een tweetalig of meertalig boek cadeau doen? De laatste jaren zijn er steeds meer mogelijkheden ontstaan om meertalige kinderboeken te vinden. Wij besteden aandacht aan het aanbod van organisaties die zich als partner bij Drongo hebben aangesloten en delen ook tips in het kader van het jaarthema van deze Kinderboekenweek.  

In gesprek met Janneke en Annamarieke over Nederlands onderwijs in het buitenland

In het kader van de Week van het Nederlands besteedt Drongo in samenwerking met stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland (NOB) aandacht aan het feit dat Nederlands over de hele wereld gebruikt en onderwezen wordt. Zo bestaan in ongeveer 80 landen in totaal zo’n 180 scholen waarin de Nederlandse Taal en Cultuur onderwezen wordt aan zo’n 12.000 leerlingen in de leeftijd van 2,5 tot en met 18 jaar. Deze scholen worden vanuit Nederland ondersteund door de stichting NOB. Het onderwijs wordt gegeven door zo’n 900 leerkrachten. Drongo interviewt er twee; Janneke Bruntink, directeur en leerkracht van NTC Zürich ‘De Oranje Koe’ in Zwitserland en Annamarieke Hoekzema, schoolleider en leerkracht van NTC Kigali ‘Het Nest’ in Rwanda.

Cristian Brasoveanu over AI en het vertalen van teksten

Ben jij geïnteresseerd in de toepassingsmogelijkheden van artificiële intelligentie (AI) bij het vertalen van teksten? De Europese Commissie organiseert in samenwerking met Universiteit Utrecht en Drongo een workshop op dinsdag 8 november 2022. Schrijf je snel in en doe mee aan de workshop ‘De kracht van artificiële intelligentie bij de vertaaldienst van de Europese Commissie’.  Eén van de sprekers tijdens deze workshop is Cristian Brasoveanu

Vier de Europese Dag van de Talen
maandag 26 september 2022

Inwoners van Europa hebben meer en meer de behoefte aan kennis van vreemde talen, door onder andere globalisering. Beheersing van alleen de Engelse taal als tweede taal is tegenwoordig niet meer genoeg. Het leren van andere talen levert veel voordelen op, zoals het maken van nieuwe contacten en het helpt om elkaar beter te leren begrijpen. Op maandag 26 september 2022 is het de 'Europese Dag van de Talen'. Wat is deze dag eigenlijk en waarom wordt het gevierd?  

“Ik móet Galicisch met mijn katten spreken”
donderdag 22 september 2022

Must-see! Alumni en wetenschappers van Universiteit Leiden vertellen in de videoreeks ‘De wereld van taalwetenschap’ over hun passie voor hun vakgebied. Een van hen is Maria del Carmen Parafita Couto.

72-jarige Margriet werd straattaalexpert
dinsdag 6 september 2022

Je bent nooit te oud om te leren. Dit bewijst Margriet Hunfeld, die op haar 72ste straattaalexpert werd en er boek over schreef. We delen graag dit leuke bericht van NPO radio 2 met je, waarbij Margriet in Jan-Willem Start Op! vertelt hoe zij straattaalexpert werd.

Acht tips voor een interessante collectie in de bieb voor Oekraïense vluchtelingen
donderdag 8 september 2022

Een interessant bericht voor jou: Rijnbrink informeert over hoe je als bibliotheek aan je collectie voor Oekraïense vluchtelingen kunt bouwen. Zo kan een boek voor vluchtelingen verschillende dingen betekenen. Taalboeken worden gebruikt om woordjes Nederlands te leren en prentenboeken zijn handig voor de kinderen.

Onderzoek naar taaldiversiteit in Nederland
donderdag 25 augustus 2022

We kwamen een interessant artikel tegen in het wetenschappelijk tijdschrift Taal & Tongval van Hans Schmeets en Leonie Cornips over taaldiversiteit in Nederland. Voor taalbeleid voor de Nederlandse overheid en de onderwijsinstellingen is het belangrijk om te weten welke talen er in Nederland worden gesproken en door wie.

Drongo portret: Ellen-Rose Kambel
dinsdag 23 augustus 2022

Steeds meer mensen en organisaties besteden aandacht aan de talen die naast het Nederlands in hun omgeving gebruikt worden. Wie zijn zij? Wat drijft hen? In deze portret-estafette maak je kennis met de smaakmakers op het gebied van meertaligheid. Dit keer spreken we met Ellen-Rose Kambel, directeur van de Rutu Foundation en mede-oprichter van de Language Friendly School.

De wereld is er al: inclusie door wereldburgerschap
dinsdag 16 augustus 2022

Tip van Drongo: Onlangs hield Joana Duarte haar oratie over wereldburgerschap. De leerstoel ‘Wereldburgerschap en Tweetalig Onderwijs’ werd hierbij geïntroduceerd. In het kader van deze leerstoel houdt Joana zich bezig met onderzoek naar wereldburgerschap in relatie tot (vreemde)talenonderwijs en persoonsontwikkeling.

Meertalige aanpak Oekraïense leerlingen in de klas
donderdag 11 augustus 2022

Uit onderzoek blijkt dat als je thuistalen van kinderen, zoals Pools of Arabisch, een rol geeft in het onderwijs, dat ook de beheersing van het Nederlands wordt verstrekt. Een aantal Friese basisscholen volgde deze meertalige aanpak, toen Oekraïense leerlingen in de klas kwamen. Voor HP/De Tijd sprak Evelyn Bosma met twee docenten over meertaligheid in de klas en hoe ze dit hebben aangepakt voor hun Oekraïense leerlingen.

Leren met hoofd, hart en handen
dinsdag 9 augustus 2022

Wij kwamen een interessante aflevering tegen van de podcast ‘Taal, gewoon doen!’. Leerlingen leren een vreemde taal het beste als ze deze ook zelf gaan gebruiken. Maar dat doen ze pas als ze dat zelf ook echt willen. Hoe krijg je het als docent voor elkaar dat leerlingen zich met hoofd, hart en handen op een taak storten?

Manifest: geef Frans en Duits de ruimte in het onderwijs
donderdag 4 augustus 2022

Spreken met onze buurlanden is niet zo vanzelfsprekend meer, want de talenkennis is de afgelopen jaren afgenomen, meldt Buurtaalonderwijs. Volgens deze bron ligt de oorzaak in het onderwijs. Vroeger waren Frans en Duits belangrijke vakken in het voortgezet onderwijs en tegenwoordig worden deze vakken minder belangrijk.

Je kind meertalig opvoeden: dat is positief!
dinsdag 2 augustus 2022

Drongo signaleert: een nieuwe brochure over het meertalig opvoeden van kinderen. Kind & Gezin (Opgroeien) heeft onlangs een nieuwe brochure ‘Je kind meertalig opvoeden: dat is positief!’ uitgebracht.

5 apps om taaldiversiteit in de klas leuker en makkelijker te maken
donderdag 28 juli 2022

Lector Joana Duarte en onderzoekster Janke Singelsma ontwikkelden vanuit het Lectoraat Meertaligheid en Geletterdheid, apps en e-learnings om taaldiversiteit in de klas leuker én makkelijker te maken.

Nederlandse Wouter spreekt 29 talen
donderdag 21 juli 2022

Drongo heeft al eens eerder een bericht gedeeld over de Amerikaan Vaughn Smith, die 24 talen kan spreken. Nu kwamen we een filmpje tegen van Wouter Corduwener, een Nederlandse kunstenaar die maar liefst 29 talen leerde.

Met deze methode leer je 7 talen in 7 dagen
dinsdag 19 juli 2022

NPO Radio 1 deelt een kort interview met Gaston Dorren, die een methode ontwikkelde om in zeven dagen zeven talen onder te knie te krijgen en hij schreef hier een boek over. Handig voor tijdens de zomervakantie!

Hoe worden we gevormd door taal?
donderdag 14 juli 2022

Hoe worden we gevormd door taal? Geeft taal vorm aan gedachten of is het een middel om gedachten uit te drukken? In de tentoonstelling ‘A Language Under My Skin’ verkent kunstenaar Sadik Kwaish Alfraji de complexiteit van deze vragen. Wij gingen in gesprek met hem over zijn passie voor kunst, de tentoonstelling in Amsterdam en het breken van taalregels.

Nederlands voor Russisch- en Oekraïenssprekenden
dinsdag 12 juli 2022

De behoefte aan NT2-lesmateriaal voor Russisch- en Oekraïenssprekenden is nog steeds groot. Zo is er ook behoefte aan meer kennis over het Russisch en het Oekraïens. Levende Talen heeft een handig overzicht gemaakt met tips.

Welke talen gebruik jij?
donderdag 7 juli 2022

Op de website van Neerlandistiek wordt er een oproep gedaan aan docenten en studenten in het hoger en universitair onderwijs in Nederland in België. Onderzoekers hebben een enquête opgesteld over talen die in Nederland en België gesproken en onderwezen worden en de houding van de taalgebruikers tegenover die verschillende talen.

‘Vertaaltechnologie leent zich niet voor tolken in zorg’
dinsdag 5 juli 2022

Uit een artikel van Medisch Contact blijkt dat er behoefte is aan professionele tolken om als arts volwaardige consulten te kunnen bieden bij taalbarrières. Volgens Achterstandsfondsen, een organisatie die huisartsen in achterstandswijken bijstaat, is vertaaltechnologie niet geschikt als vervanging van tolken in de zorg.

Album van de Caraïbische poëzie
donderdag 30 juni 2022

Een boekentip van Drongo: Album van de Caraïbische poëzie. De relatie tussen de Antillen, Suriname en Nederland is al meer dan vier eeuwen oud en de complexiteit van deze relatie zie je terug in de literatuur. Het boek is een bloemlezing uit Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, St. Maarten, St. Eustatius en Suriname.

Taal & Teach podcast
dinsdag 28 juni 2022

Ben je op zoek naar een podcast over het omgaan met meertalige leerlingen? Luister dan eens naar de Taal & Teach podcast. De afleveringen zijn er vooral op gericht om een taalvriendelijke klas te creëren. Er zijn Nederlands- en Engelstalige afleveringen.

PLAN B: Drie jaar lang podcasten in twee talen
donderdag 23 juni 2022

Er is een einde gekomen aan de tweetalige podcast PLAN B, meldt VRT op hun website. In de laatste aflevering (#68) van de podcast maken Ivan de Vadder (VRT NWS) en Alain Gerlache (RTBF) de balans op van drie jaar podcasten.

Founders van Drongo

Chats