DashboardHelpdeskRegistrerenInloggen

Meer waarde met meer talen

Auteur: redactie Drongo

Datum: maandag 7 februari 2022

Dossier(s): Beleid
Internationalisering

Meertaligheid levert niet alleen op, maar is vaak ook noodzakelijk voor internationale samenwerking. Soms komen we met Nederlands al de grens over en met Engels openen we wereldwijd vele deuren, maar in de meeste gevallen hebben we nog veel meer andere talen nodig om tot zaken te komen.

DRONGO en de Taalunie vragen aandacht voor de mogelijkheden om met Nederlands en andere talen internationaal samen te werken. Hiervoor zijn filmpjes opgenomen waarin mensen uit het werkveld aan het woord komen en getuigen over hoe deze zich in hun dagelijkse praktijk aandienen en aftekenen.

In Vlaanderen heeft de Taalunie hieromtrent al een blog-en-vlogestafette gehouden bij VLEVA, het Vlaams-Europees verbindingsagentschap van de Vlaamse overheid. Ga dus zeker ook eens een kijkje nemen naar wat hierover bij onze zuiderburen is verteld: https://www.vleva.eu/taalunie-estafette.

Op de website van de Taalunie is aan het thema internationaliseren het volgende dossier gewijd: https://taalunie.org/dossiers/73/internationaliseren.

Bekijk hier de trailer:

Bekijk de video van Carsten Brzeski, hoofdeconoom van de ING Duitsland over het nut van meertaligheid in de beroepspraktijk:

Bekijk hier de video van Tim Smit van European Investment Bank Group over het streepje voor bij journalisten als je meertaligheid omarmt: 

Luister hier naar Esther van Berkel van Language Institute Regina Coeli, over of wij ons wel voldoende bewust zijn van de kwaliteit van onze beheersing van vreemde talen:

Bekijk hier de video van Wilma van der Westen van De Haagse Hogeschool, over de vraag of internationale studenten zich wel kunnen 'redden' in een land waar iedereen Engels spreekt:

En bekijk hier enkele quotes uit de evaluatieverslagen van studenten, vertolkt door docent Edith Alladin, eveneens van De Haagse Hogeschool:

Founders van Drongo

Chats